Уроки Мосула

Уроки Мосула

Share

Командиры иракской армии рассказывают, как им удалось добиться успеха в боях против Даиш в городских условиях

СОТРУДНИКИ ЖУРНАЛА «UNIPATH»  |  Фотографии предоставлены ИРАКСКОЙ Службой по борьбе с терроризмом

Генерал Алкенани

В Мосуле, втором по величине городе в Ираке, находятся одни из самых древних в мире исторических мест. За его пышную зеленую листву, плодородную землю и уникальный климат иракцы называют Мосул «городом двух весен». Город раскинулся на берегах текущей здесь испокон веков реки Тигр, которая разделяет город на восточную и западную части. Мосул всегда был процветающим городом, поэтому он был постоянным объектом вторжений и нападений извне на протяжении всей истории. И все же нынешние разрушения от рук Даиш превосходят все предыдущие катастрофы: в варварской попытке уничтожить самобытность Мосула террористы сожгли церкви и мечети, разрушили памятники древности и согнали с родных земель коренное население города.

Битва за освобождение Мосула имеет для иракцев особое значение. Она вернет честь и достоинство вооруженным силам страны, суверенитет ее народу и при этом, что наиболее важно, уничтожит самопровозглашенный халифат Даиш. Главная трудность этой битвы в том, что примерно 2 млн. мирных жителей остаются в городе и не могут из него выбраться. Более того, иракские военные стараются защитить городскую инфраструктуру и исторические достопримечательности, несмотря на попытки Даиш их уничтожить. Эти обстоятельства осложнили ведение битвы за Мосул, вынуждая иракских солдат вести бои в довольно узких пространствах, иногда очищая от террористов комнату за комнатой в захваченных зданиях. Значительную роль в этой грандиозной битве играют подразделения Службы борьбы с терроризмом (СБТ). Чтобы получить больше информации об этом историческом сражении, корреспондент журнала «Unipath» беседовал со штабным генералом Талибом Шагати Алкенани, командующим СБТ, а также с группой старших командиров СБТ. Первым нашим собеседником был генерал Алкенани.

«Unipath»: В своем напутственном слове перед отправкой сил СБТ в Мосул Вы попросили их относиться к гражданскому населению с уважением. Вы сказали им, чтобы они не делали ни одного выстрела, пока точно не убедятся, в кого они стреляют. В чем была важность этого совета?

Генерал Алкенани: Бойцы СБТ отличаются высоким уровнем подготовки, соблюдением правил вступления в бой и способностью контролировать пространство ведения боя. Поэтому я считаю важным посоветовать бойцам СБТ максимально проявлять здравомыслие. Они должны относиться с уважением к мирным жителям, поскольку это наши граждане, оказавшиеся под контролем террористов. Именно потому, что они следовали этому совету, подразделения СБТ стали предметом гордости жителей Мосула. Социальные сети и спутниковое телевидение постоянно передают интервью с очевидцами, которые отмечают профессионализм СБТ и их уважительное отношение к гражданскому населению.

«Unipath»: Как, по Вашему, сражались бойцы СБТ во время операций по освобождению Мосула?

Генерал Алкенани: Я очень горжусь тем прогрессом, которого достигли бойцы СБТ в этой знаменательной битве. Они на самом деле показали пример того, что значит быть благородным воином, демонстрируя огромные боевые возможности и, одновременно, гуманное отношение к гражданскому населению. Жители Мосула постоянного говорят о своем уважении к бойцам СБТ, которые освобождали их кварталы, рассказывая репортерам истории о том, как бойцы СБТ делились своей едой с голодными детьми. СМИ сопровождали наших бойцов, когда они выезжали, чтобы занять стратегические позиции или же когда они вели интенсивные боевые действия. И во всех ситуациях журналисты видели бойцов СБТ в хорошо подогнанной форме при полном боевом снаряжении, что свидетельствует о высоком уровне профессионализма. Кроме того, они точно поражают свои цели, стараясь избежать случайных жертв.

Командир 1-го батальона 1-го подразделения сил специальных операций подполковник Муханнад Алван аль-Тамими, слева, и помощник командующего силами специальных операций штабной генерал-майор Хайдер Фадхил Арзукви изучают карту боевых действий в восточной части Мосула. 2017 г.

«Unipath»: Плотность населения и зданий в восточной части Мосула сделала ведение боевых действий для сил СБТ особенно затруднительным. Как вам удалось победить Даиш при минимальных разрушениях местной инфраструктуры?

Генерал Алкенани: Силы коалиции специально обучили бойцов СБТ особенностям ведения боя в городских условиях. Кроме того, СБТ использовала особую процедуру отбора бойцов в соответствии с международными стандартами сил специального назначения. Мы брали к себе только тех, кто нам действительно подходил; это позволило нам соблюдать правила вступления в бой и избежать излишнего применения тяжелых вооружений в городе. Нашим бойцам не разрешается стрелять из укрытия, подняв автомат над головой, или начинать беспорядочную стрельбу.

«Unipath»: Как Вам так быстро удалось обеспечить мир и стабильность в восточной части Мосула? 

Генерал Алкенани: По прежнему опыту в районах Багдада мы знаем, что для дестабилизации недавно освобожденных районов Даиш использует так называемых «кротов» путем использования террористов-смертников и закладывания самодельных взрывных устройств (СВЗ) вдоль дорог. Террористы знают, насколько трудно обнаружить такие скрытые ячейки, и что это делает задачу иракских сил гарантировать местным жителям безопасность почти невыполнимой. В результате население теряет уверенность в способностях иракских сил безопасности.

Генерал-полковник аль-Саиди

Именно поэтому мы работаем на опережение и предотвращаем нападения террористов в освобожденных районах. Тесно сотрудничая с нашими партнерами по коалиции, мы пришли к мысли о необходимости создания в восточной части Мосула центра управления, что оказалось очень эффективным решением. Цель этого штаба в курировании операций сил безопасности и предоставлении населению самых необходимых услуг. Каждое правительственное учреждение или ведомство, относящееся к безопасности, имеет своего представителя в этом центре, что не позволяет террористам выдавать себя за силы безопасности и совершать кровопролитные нападения. Благодаря высокому уровню координации между ведомствами, нам удалось задержать большое количество террористов и ускорить плавный переход из восточной части Мосула в западную. Переход сил СБТ в западную часть города не создал вакуум власти в восточном Мосуле.

«Unipath»: Некоторые злобные голоса обвиняют силы коалиции в оказании помощи Даиш. Что Вы можете сказать в ответ на эти обвинения?

Генерал Алкенани: Эти необдуманные заявления являются попыткой поколебать доверие иракцев к их друзьям в коалиции. Коалиционные силы пришли в Ирак по просьбе нашего правительства, и они оказывают помощь Ираку, как это и предусмотрено соглашениями о безопасности, подписанными нашими странами. Обвинения, которые Вы упомянули – это не более чем голословные слухи, распускаемые региональными структурами, которые не хотят видеть Ирак сильным и независимым государством и поэтому сеют семена сомнения относительно наших успехов на поле боя. Авиация коалиции бомбами и ракетами уничтожает позиции Даиш. Мы в СБТ высоко ценим огромную и уникальную роль, которую играют наши партнеры в поддержке наших усилий по освобождению городов от Даиш.

«Unipath»: Вы можете рассказать нам о роли сил коалиции в битве за Мосул?

Генерал Алкенани: Они играют очень значительную роль в обеспечении круглосуточной поддержки с воздуха, в обнаружении и уничтожении позиций Даиш и их маршрутов поставок. Кроме того, их служба разведки и наблюдения обнаруживает передвижение противника и особенно попытки Даиш согнать мирных жителей в заброшенные дома и использовать их в качестве живого щита. И наконец, коалиция предоставила военных советников, которые неустанно занимались повышением боевых возможностей наших бойцов и скорости коммуникаций между нашими войсками на позициях и силами коалиции. В частности, эти советники помогли нам в уничтожении беспилотных летательных аппаратов противника.

«Unipath»: Какую роль будут играть силы СБТ после полного освобождения Мосула?

Генерал Алкенани: С каждым днем наши силы набираются все больше опыта, и наши возможности быстро совершенствуются. Мы расширим свою роль в отслеживании и поимке террористов и членов организованных преступных группировок. СБТ создавались как неконвенциональные силы для выполнения особой задачи; однако, жестокое нападение Даиш на нашу страну не оставило нам выбора, кроме как поменять тактику во имя защиты нашего государства. Другие страны в регионе пристально следят за нашим развитием и учатся на нашем примере. Мы видим себя в качестве стратегической сдерживающей силы, обеспечивающей национальную безопасность.

Наш следующий гость – генерал-полковник Абд аль-Вахаб аль-Саиди, который командовал сражением в восточном Мосуле.

«Unipath»: Как у командующего сражением в западном Мосуле, в чем состоят Ваши основные приоритеты? 

Генерал-полковник аль-Саиди: В соответствии с распоряжением главнокомандующего, нашим основным приоритетом является защита мирного населения, его собственности, а также городской инфраструктуры.

«Unipath»: Вы могли бы сравнить сражения в восточной и в западной части Мосула? 

Боец СБТ держит иракский флаг и приветствует фотографа знаком победы в одном из районов западного Мосула.

Генерал-полковник аль-Саиди: Существуют серьезные различия в плане местности, демографической ситуации и размера пространства боевых действий. Жители в восточном Мосуле сильно отличаются от жителей западной части. И даже боевики Даиш на востоке Мосула отличаются от боевиков на западе. В западной части Мосула гораздо больший процент иностранных боевиков. Даиш разместила своих местных бойцов на линии фронта в восточном Мосуле, поскольку у них нет ни того боевого духа, ни того боевого опыта, которые есть у иностранных боевиков.

Именно по этой причине эти местные боевики не могли противостоять нашему наступлению в восточном Мосуле. Мы застали их врасплох, войдя в город раньше, чем они предполагали, и занять район было довольно легко после того, как мы нейтрализовали их водителей-смертников на автомобилях с самодельными взрывными устройствами (СВУ). Они надеялись при помощи этих устройств замедлить наше продвижение и дать возможность иностранным боевикам и руководителям пересечь реку и уйти в западный Мосул. Однако иностранные боевики, прочно занявшие позиции со своими семьями в западном Мосуле, не очень зависели от сил на линии фронта в восточной части Мосула. Это позволило нам быстро занять территорию в той части города.

«Unipath»: Вы имеете ввиду, что Даиш придавала битве за западный Мосул более важное значение? 

Генерал-полковник аль-Саиди: Конечно, они также поначалу хвастались своими успехами и в восточном Мосуле. Я думаю, что их руководство пытается обмануть своих бойцов и заставляет их верить в то, что имеется план, который приведет к победе. Мы были свидетелями аналогичного сценария в Фаллудже. Они пытались продемонстрировать сплоченность своих сил в восточном Мосуле, но после того как пали их первая и вторая линия обороны, и после сражения у реки аль-Хусер они оставили этот район и переключили внимание на западную часть Мосула.

«Unipath»: СМИ сообщали, что бойцы 2-й дивизии СБТ спасли 53 человека из-под руин дома, разрушенного взрывчаткой, заложенной в автомобиль. Вы можете подробнее рассказать об этом случае? 

Генерал-полковник аль-Саиди: Мы выполнили много заданий по спасению мирных жителей из-под обломков домов, но этот случай был уникальным, поскольку оставшиеся в живых жители рассказали нам о том, как боевики Даиш силой загоняли их в здание в квартале аль-Самуд прежде чем подорвать автомобиль со взрывчаткой. Силы коалиции сообщили об этом инциденте полевому командиру СБТ 7 марта 2017 г. После того как наш разведотряд подтвердил конкретное место инцидента, мы обезопасили этот район и на рассвете 8 марта приступили к спасательным действиям.

Эта гуманитарная операция по спасению людей стала результатом совместных действий многих подразделений. Террористы планировали взорвать здание и обвинить нас в убийстве мирных жителей. Однако, их подлый план стал известен, невинные жители рассказали, как боевики Даиш сгоняли их в здание в то время, как снайперы стреляли с крыш домов, и как потом подорвали стоявший рядом с домом автомобиль со взрывчаткой. Этот случай наглядно демонстрирует безжалостность и варварство Даиш.

«Unipath»: Зачем нужно боевикам Даиш сгонять городских жителей в опасные места?

Генерал-полковник аль-Саиди: Мы впервые увидели это в западном Мосуле; раньше они этого не делали. Они бегут, рискуют потерять все, и поэтому стремятся разрушить инфраструктуру Мосула и убить как можно больше людей, прежде чем наши силы их уничтожат. Мы провели многочисленные операции по спасению мирных жителей из опасных мест. В одном случае мы провели ночную операцию по спасению 300 мирных граждан из здания, начиненного огромным количеством взрывчатки.

«Unipath»: Чем отличается битва за Мосул от битвы за Фаллуджу и Байджи?

Генерал-полковник аль-Саиди: Конечно же, у каждого сражения есть свои уникальные элементы. Битва за Байджи была трудной, поскольку она проходила в стратегическом районе, на перекрестке путей между Мосулом, Салах аль-Дин, Рамади и Хавиджа. Что касается битвы за Фаллуджу, она повлияла на боевой дух боевиков Даиш, поскольку город имеет символическую ценность как место многочисленных исторических сражений и событий.

Битва за Мосул отличается по нескольким причинам. Самый важный фактор заключается в том, что территория и население этого города гораздо больше, чем у Байджи или Фаллуджи. В Мосуле проживает более 1,8 млн. человек, в то время как население Фаллуджи составляет всего 120 тыс. жителей. По этой причине Мосул считается местом расположения т.н. халифата, и, таким образом, освобождение Мосула означает падение «халифата».

«Unipath»: Для того, чтобы затруднить продвижение освободительных войск, Даиш использует автомобили, начиненные взрывчаткой. Как вы преодолеваете эту проблему? 

Бойцы СБТ проходят специальную подготовку перед отправкой в западную часть Мосула.

Генерал-полковник аль-Саиди: Когда мы ведем бой в городе, то мы измеряем битву в метрах. Мы можем сражаться целый день и продвинуться вперед всего на 50 метров. Но такое маленькое достижение может привести к освобождению всего жилого района, что позволит нам затем продвинуться на целую милю без всяких препятствий.

Мы координируем свои действия с партнерами по международной коалиции и обращаем большое внимание на отдельные детали в районе, где предстоит бой. После того, как мы определим район нашего наступления, мы наносим удар по заранее определенным целям для того, чтобы отрезать основные дороги, которые Даиш использует для начиненных взрывчаткой автомобилей с водителями-смертниками. Самолеты сил коалиции наносят удары по основным перекресткам дорог, делая невозможным проезд по ним автомобилей. Это позволяет нам сосредоточиться на конкретных целях, не отвлекаясь на второстепенные задачи. Кроме того, это даёт больше возможносткй авиации коалиции и ВВС Ирака уничтожать автомобили со взрывчаткой с воздуха.

«Unipath»: Опишите роль сил международной коалиции в битве за освобождение Мосула.

Генерал-полковник аль-Саиди: Коалиция играет значительную роль. Она расширила диапазон своих действий и теперь оказывает не только воздушную, но и логистическую поддержку, предоставляет специальное инженерное оборудование, а также данные разведки и наблюдения. При поддержке коалиции мы блокируем передвижение противника и уничтожаем его оборонительные позиции. Нанося точные авиаудары по предприятиям, производящим бомбы, и по складам оружия, коалиция помогла освободить город в рекордное время с минимальными потерями среди гражданского населения. Каким бы трудным ни было сражение и какими бы сложными ни были погодные условия, коалиция всегда оказывала нам помощь. Я хочу поблагодарить этих солдат, офицеров и командиров за их поддержку в борьбе Ирака против терроризма.

Наша последняя остановка была на линии фронта в западном Мосуле, где генерал-майор Хайдер Фадхил Арзукви и полковник Аркан Джалал рассказали корреспонденту «Unipath» о жертвах и героизме своих солдат.

«Unipath»: Могли бы Вы рассказать, как совершенствовались боевые навыки солдат в ходе битвы за Мосул? 

Генерал-майор Хайдер: Наши силы по борьбе с терроризмом приобрели довольно значительный боевой опыт и освоили новые методы ведения боевых действий; они отличаются своей готовностью вести бои высокой интенсивности. Это было не классическое сражение, мы должны были обходить комнату за комнатой в заселенных домах. В таких условиях любая ошибка могла привести к катастрофе, но все же мы сумели успешно отличать террористов от гражданских лиц, чем и завоевали доверие и уважение у местного населения.

 «Unipath»: Какова была роль сил коалиции в этом? 

Полковник Аркан: Несомненно, силы коалиции сыграли очень важную роль, особенно в расширении масштабов наших операций. Наши друзья оказали нам большую помощь, обучив наши подразделения применению тяжелой артиллерии и вооружений для нейтрализации бронетехники, поскольку наши подразделения в последнее время не пользовались такими видами вооружений.

«Unipath»: Заметили ли Вы изменение тактики у боевиков Даиш в Мосуле?

Генерал-майор Хайдер: В западном Мосуле Даиш использует разведывательные «квадрокоптеры» для того, чтобы направлять автомобили со взрывчаткой на основные дороги и командные центры. Поначалу использование противником этих летательных аппаратов представляло проблему для наших сил, но при поддержке и сотрудничестве наших партнеров по коалиции мы преодолели это препятствие.

Полковник Аркан: Тактика Даиш не сильно изменилась; они постоянно используют партизанскую тактику, распространенную среди группировок повстанцев. Чем отличался Моcул, так это плотностью населения и зданий. Это создает трудности в таких вопросах, как правила вступления в бой и соблюдение международных договоров о защите гражданского населения. Тем не менее, я хочу заверить вас, что мы полностью контролируем зону боевых действий и строго соблюдаем правила защиты наших граждан.

«Unipath»: Как вы помогли гражданам безопасно покинуть город до начала сражения?

Полковник Аркан: Мы контролируем поток внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), и наш план состоял в том, чтобы убедить людей оставаться в своих домах. Мы давали разъяснения по громкоговорителю и распространяли листовки, заверяя их в полной безопасности. Кроме того, мы запаслись продовольствием для них, организовали клиники и подвезли топливо для местных генераторов для производства электроэнергии. Мы сделали все, что могли для того, чтобы удовлетворить нужды наших граждан и облегчить им тяготы жизни вдали от родных домов. Многие семьи остались в своих домах, а для других мы смогли обеспечить безопасный выход из тисков Даиш.

Генерал-майор Хайдер: Мы начали атаки по двум направлениям: 2-е подразделение сил специальных операций контролировало дороги на востоке, в то время как 1-е и 3-е подразделения сил специальных операций контролировали западные дороги. В лагере Газлани, в кварталах Вади Хаджар, Тель аль-Райан и аль-Мамун эти наступления достигли своих целей, но когда мы зашли в старые районы города, наше наступление замедлилось. Там были толпы ВПЛ, которых боевики Даиш использовали как прикрытие для террористов-смертников, стремящихся подобраться к нашим подразделениям. В то же время снайперы Даиш расстреливали мирных жителей, пытавшихся убежать. Наши боевые задания были важны в основном с гуманитарной точки зрения, но в то же время имели значение и с точки зрения оперативной перспективы. Нашим главным приоритетом было обеспечение безопасного ухода гражданских лиц из города и оказание гуманитарной помощи жителям, оставшимся в городе; вместе с тем мы старались защитить гражданское население от террористов-смертников, пытавшихся смешаться с общей массой людей. В этом и заключается трудность нашей миссии: мы должны взвешивать необходимость защищать гражданское население и риск того, что снайперы или смертники Даиш находятся среди ВПЛ и готовятся нанести удар. Наша работа требует постоянной бдительности: мы наблюдаем за каждым вновь прибывшим, наблюдаем за их общением между собой и за их подозрительными движениями. Наши войска неукоснительно соблюдают правила вступления в бой, особенно во время преследования террористов-смертников, затерявшихся среди гражданского населения. Нашим бойцам удалось убить много таких террористов, прежде чем они успевали подорвать себя вблизи гражданского населения.

«Unipath»:Вы особо отметили генерала Талиба Шагати Алкенани за его роль в создании иракских подразделений по борьбе с терроризмом. Не могли бы Вы подробнее рассказать о его вкладе? 

Полковник Аркан: Генерал Алкенани считается духовным отцом иракских сил по борьбе с терроризмом. Значительные возможности этих подразделений и их впечатляющие операции на поле боя полностью отвечают видению генерала. Наш секрет не в качестве подготовки или оборудования, а в сплоченности и боевом духе наших отрядов, что является заслугой генерала Алкенани. Именно таким и войдет в историю этот великий лидер. История отдаст должное силе этих стратегических подразделений и огромным заслугам генерала Алкенани, которые стали предметом гордости и славы всех иракцев.

Генерал-майор Хайдер: Если бы генерал Алкенани не был бы нашим лидером, СБТ попросту бы не существовала. Я считаю его примером руководителя. Он любит своих бойцов как своих сынов, и это чувство разделяем и мы. Сила, напор и профессионализм наших подразделений по борьбе с терроризмом отражают личные качества генерала Алкенани.

«Unipath»: Какими извлеченными уроками могли бы поделиться силы специальных операций с остальными подразделениями Вооруженных Сил Ирака?

Генерал-майор Хайдер: Сражаясь с этими бандами преступников, наши отважные рыцари преподали региону важный урок относительно необходимости формирования нестандартных сил для обеспечения безопасности и стабильности. Когда эти бойцы уничтожили террористов в церкви Матери-спасительницы в Багдаде в 2010 г., они поразили весь мир своей точностью и мастерством. В то же время мы гордимся и гуманитарным подходом наших бойцов к таким нестандартным ситуациям. Они с уважением и добротой относились к перемещенному населению в освобожденных районах, о чем свидетельствуют многочисленные истории, рассказанные этими людьми. Самый главный урок, который мы усвоили – необходимость бороться с терроризмом в режиме онлайн и в социальных сетях, развенчивая их ложь и лицемерие.

Полковник Аркан: Главный усвоенный урок – сохранять напор во время боя. Борьба с тактикой этих преступников требует особой степени решимости. Без высокого боевого духа, приобретенного во время базовой подготовки, мы не смогли бы победить Даиш. И только благодаря своему несгибаемому боевому духу наши бойцы одерживают решительные победы. Даиш попыталась замедлить наше продвижение, посылая террористов-смертников – вынужден признать, что несколько наших бойцов погибли смертью мучеников во время этих нападений – но это только укрепило нашу решимость разгромить эти банды террористов. Демонстрируя преступления террористов, мы подтолкнули военных в других странах региона к борьбе с экстремизмом, используя наш опыт. Еще один урок, который мы усвоили – это обращение с гражданским населением в зоне боевых действий. Нет больше в мире таких подготовленных отрядов, способных проводить широкомасштабные боевые операции в городских условиях. Наносить поражение противнику, засевшему внутри города, не разрушая при этом сам город – это то же самое, что выполнять операцию на глазах.

Likes(0)Dislikes(0)
Share